TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:28

Konteks
2:28 I chose your ancestor 1  from all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifice on my altar, to burn incense, and to bear the ephod before me. I gave to your ancestor’s house all the fire offerings made by the Israelites.

1 Samuel 2:35-36

Konteks
2:35 Then I will raise up for myself a faithful priest. He will do what is in my heart and soul. I will build for him a secure dynasty 2  and he will serve my chosen one for all time. 3  2:36 Everyone who remains in your house will come to bow before him for a little money 4  and for a scrap of bread. Each will say, ‘Assign me to a priestly task so I can eat a scrap of bread.’”

1 Samuel 7:3

Konteks
7:3 Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. 5  Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you 6  from the hand of the Philistines.”

1 Samuel 9:20

Konteks
9:20 Don’t be concerned 7  about the donkeys that you lost three days ago, for they have been found. Whom does all Israel desire? Is it not you, and all your father’s family?” 8 

1 Samuel 17:25

Konteks

17:25 The men of Israel said, “Have you seen this man who is coming up? He does so 9  to defy Israel. But the king will make the man who can strike him down very wealthy! He will give him his daughter in marriage, and he will make his father’s house exempt from tax obligations in Israel.”

1 Samuel 22:15

Konteks
22:15 Was it just today that I began to inquire of God on his behalf? Far be it from me! The king should not accuse 10  his servant or any of my father’s house. For your servant is not aware of all this – not in whole or in part!” 11 

1 Samuel 22:22

Konteks
22:22 Then David said to Abiathar, “I knew that day when Doeg the Edomite was there that he would certainly tell Saul! I am guilty 12  of all the deaths in your father’s house!
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:28]  1 tn Heb “him”; the referent (Eli’s ancestor, i.e., Aaron) has been specified in the translation for clarity.

[2:35]  2 tn Heb “house.”

[2:35]  3 tn Heb “and he will walk about before my anointed one all the days.”

[2:36]  4 tn Heb “a piece of silver” (so KJV, NAB, NASB, NIV, NRSV).

[7:3]  5 tn Heb “the Ashtarot” (plural; also in the following verse). The words “images of” are supplied for clarity.

[7:3]  sn The Semitic goddess Astarte was associated with love and war in the ancient Near East. The presence of Ashtarot in Israel is a sign of pervasive pagan and idolatrous influences; hence Samuel calls for their removal. See 1 Sam 31:10, where the Philistines deposit the armor of the deceased Saul in the temple of the Ashtarot, and 1 Kgs 11:5, 33; 2 Kgs 23:13, where Solomon is faulted for worshiping the Ashtarot.

[7:3]  6 tn Following imperatives, the jussive verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.

[9:20]  7 tn Heb “do not fix your heart.”

[9:20]  8 tn Heb “and all the house of your father.”

[17:25]  9 tn Heb “he is coming up.”

[22:15]  10 tn Heb “set a matter against.”

[22:15]  11 tn Heb “small or great.”

[22:22]  12 tc The translation follows the LXX, which reads “I am guilty,” rather than the MT, which has “I have turned.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA